Malachi 3:5
7126 [e]   5
wə·qā·raḇ·tî   5
וְקָרַבְתִּ֣י   5
And I will come near   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   5
413 [e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶם֮
you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 4941 [e]
lam·miš·pāṭ
לַמִּשְׁפָּט֒
for judgment
Prep‑l, Art | N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֣יתִי ׀
and I will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5707 [e]
‘êḏ
עֵ֣ד
witness
N‑ms
4116 [e]
mə·ma·hêr,
מְמַהֵ֗ר
a swift
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 3784 [e]
bam·ḵaš·šə·p̄îm
בַּֽמְכַשְּׁפִים֙
Against sorcerers
Prep‑b, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 5003 [e]
ū·ḇam·nā·’ă·p̄îm,
וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים
and Against adulterers
Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 7650 [e]
ū·ḇan·niš·bā·‘îm
וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים
and Against
Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8267 [e]
laš·šā·qer;
לַשָּׁ֑קֶר
perjurers
Prep‑l, Art | N‑ms
6231 [e]
ū·ḇə·‘ō·šə·qê
וּבְעֹשְׁקֵ֣י
and Against those who exploit
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 7939 [e]
śə·ḵa·r·śā-
שְׂכַר־
wage
N‑msc
7916 [e]
ḵîr
שָׂ֠כִיר
earners
Adj‑ms
  
 

 
 
 490 [e]
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֨ה
and widows
N‑fs
  
 

 
 
 3490 [e]
wə·yā·ṯō·wm
וְיָת֤וֹם
and orphans
Conj‑w | N‑ms
5186 [e]
ū·maṭ·ṭê-
וּמַטֵּי־
and against those who turn away
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc
1616 [e]
ḡêr
גֵר֙
a sojourner
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and because not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3372 [e]
yə·rê·’ū·nî,
יְרֵא֔וּנִי
they do fear Me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
I will cometoyouinjudgment,andI will bereadyto witnessagainstsorcerersandadulterers;againstthosewho swearfalsely;againstthose who oppressthe widowandthe fatherless,and cheat the wageearner;andagainst those who denyjustice to the foreigner.They do notfearMe,”saystheLORDof Hosts.

New American Standard Bible
"Then I will drawnearto you for judgment;and I will be a swiftwitnessagainst the sorcerersand against the adulterersand against those who swearfalsely,and against those who oppressthe wageearnerin his wages,the widowand the orphan,and those who turnasidethe alienand do not fearMe," saysthe LORDof hosts.

King James Bible
And I will come nearto you to judgment;and I will be a swiftwitnessagainst the sorcerers,and against the adulterers,and against falseswearers,and against those that oppressthe hirelingin [his] wages,the widow,and the fatherless,and that turn asidethe stranger[from his right], and fearnot me, saiththe LORDof hosts.
Parallel Verses
International Standard Version
"I'll come near to you for judgment. I'll be a witness, quick to speak against sorcerers, against adulterers, against those who swear falsely, against those who defraud the laborer of his wage, against those who defraud the widow and the orphan, against those who deprive the alien of justice, and against those who don't fear me," says the LORD of the Heavenly Armies.

American Standard Version
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right , and fear not me, saith Jehovah of hosts.

Young's Literal Translation
And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.
Links
Malachi 3:5Malachi 3:5 NIVMalachi 3:5 NLTMalachi 3:5 ESVMalachi 3:5 NASBMalachi 3:5 KJVMalachi 3:5 CommentariesMalachi 3:5 Bible AppsMalachi 3:5 Biblia ParalelaMalachi 3:5 Chinese BibleMalachi 3:5 French BibleMalachi 3:5 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 3:4
Top of Page
Top of Page