Malachi 3:1
2005 [e]   1
hin·nî   1
הִנְנִ֤י   1
behold   1
Interjection | 1cs   1
7971 [e]
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵחַ֙
I send
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 4397 [e]
mal·’ā·ḵî,
מַלְאָכִ֔י
My messenger
N‑msc | 1cs
6437 [e]
ū·p̄in·nāh-
וּפִנָּה־
and he will prepare
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
1870 [e]
ḏe·reḵ
דֶ֖רֶךְ
the way
N‑cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
6597 [e]
ū·p̄iṯ·’ōm
וּפִתְאֹם֩
and suddenly
Conj‑w | Adv
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֨וֹא
will come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1964 [e]
hê·ḵā·lōw
הֵיכָל֜וֹ
His temple
N‑msc | 3ms
113 [e]
hā·’ā·ḏō·wn
הָאָד֣וֹן ׀
the Lord
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp
  
 

 
 
 1245 [e]
mə·ḇaq·šîm,
מְבַקְשִׁ֗ים
seek
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
4397 [e]
ū·mal·’aḵ
וּמַלְאַ֨ךְ
and Even the Messenger
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֜ית
of the covenant
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
in whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
Pro‑2mp
2655 [e]
ḥă·p̄ê·ṣîm
חֲפֵצִים֙
delight
Adj‑mp
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
behold
Interjection
  
 

 
 
 935 [e]
ḇā,
בָ֔א
He is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
See,Iam going to sendMymessenger,andhe will clearthe waybeforeMe.ThentheLordyouseekwill suddenlycometoHistemple,the Messengerof thecovenantyoudesire — see,He is coming,”saystheLORDof Hosts.

New American Standard Bible
"Behold,I am going to sendMy messenger,and he will clearthe waybeforeMe. And the Lord,whomyou seek,will suddenlycometo His temple;and the messengerof the covenant,in whomyou delight,behold,He is coming,"saysthe LORDof hosts.

King James Bible
Behold, I will sendmy messenger,and he shall preparethe waybeforeme: and the Lord,whom ye seek,shall suddenlycometo his temple,even the messengerof the covenant,whom ye delightin: behold, he shall come,saiththe LORDof hosts.
Parallel Verses
International Standard Version
"Watch out! I'm sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly, the LORD you are looking for will come to his Temple. He is the messenger of the covenant whom you desire. Watch out! He is coming!" says the LORD of the Heavenly Armies.

American Standard Version
Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye desire, behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.

Young's Literal Translation
Lo, I am sending My messenger, And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts.
Links
Malachi 3:1Malachi 3:1 NIVMalachi 3:1 NLTMalachi 3:1 ESVMalachi 3:1 NASBMalachi 3:1 KJVMalachi 3:1 CommentariesMalachi 3:1 Bible AppsMalachi 3:1 Biblia ParalelaMalachi 3:1 Chinese BibleMalachi 3:1 French BibleMalachi 3:1 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 2:17
Top of Page
Top of Page