Malachi 1:6
1121 [e]   6
bên   6
בֵּ֛ן   6
A son   6
N‑ms   6
3513 [e]
yə·ḵab·bêḏ
יְכַבֵּ֥ד
honors
V‑Piel‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 1 [e]
’āḇ
אָ֖ב
[his] father
N‑ms
5650 [e]
wə·‘e·ḇeḏ
וְעֶ֣בֶד
and a servant
Conj‑w | N‑ms
  
 
.
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nāw;
אֲדֹנָ֑יו
[his] master
N‑mpc | 3ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
Then if
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 1 [e]
’āḇ
אָ֣ב
am the Father
N‑ms
589 [e]
’ā·nî
אָ֣נִי
I
Pro‑1cs
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֣ה
where
Interrog
  
 
؟
 
 
 3519 [e]
ḵə·ḇō·w·ḏî
כְבוֹדִ֡י
[is] My honor
N‑msc | 1cs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·w·nîm
אֲדוֹנִ֣ים
[am] a Master
N‑mp
589 [e]
’ā·nî
אָנִי֩
I
Pro‑1cs
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֨ה
where
Interrog
  
 
؟
 
 
 4172 [e]
mō·w·rā·’î
מוֹרָאִ֜י
[is] My reverence
N‑msc | 1cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
N‑cp
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
priests
Art | N‑mp
959 [e]
bō·w·zê
בּוֹזֵ֣י
who despise
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 
.
 
 
 8034 [e]
šə·mî,
שְׁמִ֔י
My name
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
And yet you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4100 [e]
bam·meh
בַּמֶּ֥ה
in what [way]
Prep‑b | Interrog
959 [e]
ḇā·zî·nū
בָזִ֖ינוּ
have we despised
V‑Qal‑Perf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 8034 [e]
šə·me·ḵā.
שְׁמֶֽךָ׃
Your name
N‑msc | 2ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
A sonhonorshis father,anda servanthismaster.ButifIam a father,whereis Myhonor?AndifIam a master,whereis your fearof Me?saysYahwehof Hoststoyoupriests,who despiseMyname.”Yetyou ask: “Howhave we despisedYourname? ”

New American Standard Bible
"'A sonhonors[his] father,and a servanthis master.Then ifI am a father,whereis My honor?And ifI am a master,whereis My respect?'saysthe LORDof hoststo you, O priestswho despiseMy name.But you say,'Howhave we despisedYour name?'

King James Bible
A sonhonoureth[his] father,and a servanthis master:if then I [be] a father,where [is] mine honour?and if I [be] a master,where [is] my fear?saiththe LORDof hostsunto you, O priests,that despisemy name.And ye say,Wherein have we despisedthy name?
Parallel Verses
International Standard Version
"A son honors his father and a servant his master. So if I'm a father, where is my honor? And if I'm a master, where is my respect?" says the LORD of the Heavenly Armies to you priests who are despising my name. "But you ask, 'How have we despised your name?'

American Standard Version
A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Young's Literal Translation
A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: 'In what have we despised Thy name?'
Links
Malachi 1:6Malachi 1:6 NIVMalachi 1:6 NLTMalachi 1:6 ESVMalachi 1:6 NASBMalachi 1:6 KJVMalachi 1:6 CommentariesMalachi 1:6 Bible AppsMalachi 1:6 Biblia ParalelaMalachi 1:6 Chinese BibleMalachi 1:6 French BibleMalachi 1:6 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 1:5
Top of Page
Top of Page