Malachi 1:13
559 [e]   13
wa·’ă·mar·tem   13
וַאֲמַרְתֶּם֩   13
and You say   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   13
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Oh
Interjection
4972 [e]
mat·tə·lā·’āh
מַתְּלָאָ֜ה
what a weariness
N‑fs
5301 [e]
wə·hip·paḥ·tem
וְהִפַּחְתֶּ֣ם
and you sneer at
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֗וֹ
it
DirObjM | 3ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
935 [e]
wa·hă·ḇê·ṯem
וַהֲבֵאתֶ֣ם
and you bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
  
 

 
 
 1497 [e]
gā·zūl,
גָּז֗וּל
the stolen
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 6455 [e]
hap·pis·sê·aḥ
הַפִּסֵּ֙חַ֙
the lame
Art | Adj‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 2470 [e]
ha·ḥō·w·leh,
הַ֣חוֹלֶ֔ה
the sick
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
935 [e]
wa·hă·ḇê·ṯem
וַהֲבֵאתֶ֖ם
thus you bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
!
 
 
 4503 [e]
ham·min·ḥāh;
הַמִּנְחָ֑ה
an offering
Art | N‑fs
7521 [e]
ha·’er·ṣeh
הַאֶרְצֶ֥ה
Should I accept
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֛הּ
this
DirObjM | 3fs
  
 
؟
 
 
 3027 [e]
mî·yeḏ·ḵem
מִיֶּדְכֶ֖ם
from your hand
Prep‑m | N‑fsc | 2mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
You alsosay: “Look,what a nuisance! ” “Andyou scornit,”saystheLORDof Hosts. “You bringstolen,lame,orsickanimals. You bringthis as anoffering!Am I to acceptthatfromyourhands? ” askstheLORD.

New American Standard Bible
"You also say,My, howtiresomeit is!' And you disdainfullysniffat it," saysthe LORDof hosts,"and you bringwhat was takenby robberyand [what is] lameor sick;so you bringthe offering!Should I receivethat from your hand?"saysthe LORD.

King James Bible
Ye saidalso, Behold, what a weariness[is it]! and ye have snuffedat it, saiththe LORDof hosts;and ye brought[that which was] torn,and the lame,and the sick;thus ye broughtan offering:should I acceptthis of your hand?saiththe LORD.
Parallel Verses
International Standard Version
"And you say, 'What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.

American Standard Version
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.

Young's Literal Translation
And ye have said, 'Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.
Links
Malachi 1:13Malachi 1:13 NIVMalachi 1:13 NLTMalachi 1:13 ESVMalachi 1:13 NASBMalachi 1:13 KJVMalachi 1:13 CommentariesMalachi 1:13 Bible AppsMalachi 1:13 Biblia ParalelaMalachi 1:13 Chinese BibleMalachi 1:13 French BibleMalachi 1:13 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 1:12
Top of Page
Top of Page