Joshua 22:27
3588 [e]   27
   27
כִּי֩   27
but [that]   27
Conj   27
5707 [e]
‘êḏ
עֵ֨ד
a witness
N‑ms
1931 [e]

ה֜וּא
it [may be]
Pro‑3ms
996 [e]
bê·nê·nū
בֵּינֵ֣ינוּ
between us
Prep | 1cp
996 [e]
ū·ḇê·nê·ḵem,
וּבֵינֵיכֶ֗ם
and you
Conj‑w | Prep | 2mp
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep
1755 [e]
dō·rō·w·ṯê·nū
דֹּרוֹתֵינוּ֮
our generations
N‑mpc | 1cp
310 [e]
’a·ḥă·rê·nū
אַחֲרֵינוּ֒
after us
Prep | 1cp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֞ד
that we may perform
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹדַ֤ת
the service
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
  
 

 
 
 5930 [e]
bə·‘ō·lō·w·ṯê·nū
בְּעֹלוֹתֵ֥ינוּ
with our burnt offerings
Prep‑b | N‑fpc | 1cp
  
 

 
 
 2077 [e]
ū·ḇiz·ḇā·ḥê·nū
וּבִזְבָחֵ֖ינוּ
and with our sacrifices
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 1cp
  
 

 
 
 8002 [e]
ū·ḇiš·lā·mê·nū;
וּבִשְׁלָמֵ֑ינוּ
and with our peace offerings
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 1cp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֨וּ
may say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê·ḵem
בְנֵיכֶ֤ם
your descendants
N‑mpc | 2mp
  
 

 
 
 4279 [e]
mā·ḥār
מָחָר֙
in time to come
Adv
1121 [e]
lə·ḇā·nê·nū,
לְבָנֵ֔ינוּ
to our descendants
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
369 [e]
’ên-
אֵין־
no
Adv
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
You have
Prep | 2mp
2506 [e]
ḥê·leq
חֵ֖לֶק
part
N‑ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
בַּיהוָֽה׃
in Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Instead,itis to be a witnessbetweenusandyou,andbetweenthe generationsafterus,so thatwe may carry out the worshipof theLORDinHispresencewithourburnt offerings,sacrifices,andfellowship offerings.Thenin the future,yourdescendantswill notbe able to saytoourdescendants, ‘YouhavenoshareintheLORD! ’

New American Standard Bible
ratherit shall be a witnessbetweenus and you and betweenour generationsafterus, that we are to performthe serviceof the LORDbeforeHim with our burntofferings,and with our sacrificesand with our peaceofferings,sothat your sonswill not sayto our sonsin timeto come,"You havenoportionin the LORD."'

King James Bible
But [that] it [may be] a witnessbetween us, and you, and our generationsafterus, that we might dothe serviceof the LORDbeforehim with our burnt offerings,and with our sacrifices,and with our peace offerings;that your childrenmay not sayto our childrenin time to come,Ye have no partin the LORD.
Parallel Verses
International Standard Version
but instead it will serve as a reminder between us and you and between our generations after us, that we are to serve the LORD with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings. That way your descendants will not say to our descendants in the future, "You have no allotment from the LORD."'

American Standard Version
but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in Jehovah.

Young's Literal Translation
but a witness it is between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah.
Links
Joshua 22:27Joshua 22:27 NIVJoshua 22:27 NLTJoshua 22:27 ESVJoshua 22:27 NASBJoshua 22:27 KJVJoshua 22:27 CommentariesJoshua 22:27 Bible AppsJoshua 22:27 Biblia ParalelaJoshua 22:27 Chinese BibleJoshua 22:27 French BibleJoshua 22:27 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 22:26
Top of Page
Top of Page