Jeremiah 40:15
3110 [e]   15
wə·yō·w·ḥā·nān   15
וְיוֹחָנָ֣ן   15
And Johanan   15
Conj‑w | N‑proper‑ms   15
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7143 [e]
qā·rê·aḥ
קָרֵ֡חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
spoke
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָהוּ֩
Gedaliah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5643 [e]
ḇas·sê·ṯer
בַסֵּ֨תֶר
secretly
Prep‑b, Art | N‑ms
4709 [e]
bam·miṣ·pāh
בַּמִּצְפָּ֜ה
in Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵ֤לְכָה
let me go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּא֙
please
Interjection
5221 [e]
wə·’ak·keh
וְאַכֶּה֙
and I will kill
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 5418 [e]
nə·ṯan·yāh,
נְתַנְיָ֔ה
of Nethaniah
N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
and one
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yê·ḏā‘;
יֵדָ֑ע
will know [it]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֧מָּה
why
Interrog
5221 [e]
yak·kek·kāh
יַכֶּ֣כָּה
should he murder you
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2mse
5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶּ֗פֶשׁ
 - 
N‑fs
  
 

 
 
 6327 [e]
wə·nā·p̄ō·ṣū
וְנָפֹ֙צוּ֙
so that would be scattered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
the Jews
N‑proper‑ms
6908 [e]
han·niq·bā·ṣîm
הַנִּקְבָּצִ֣ים
who are gathered
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
  
 
؟
 
 
 6 [e]
wə·’ā·ḇə·ḏāh
וְאָבְדָ֖ה
and perish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֥ית
the remnant
N‑fsc
  
 
.
 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
in Judah
N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
ThenJohanansonof KareahsuggestedtoGedaliahinprivateatMizpah,“Let me gokillIshmaelsonof Nethaniah.Noonewill knowit. Whyshould he killyouandscatterallof Judahthat has gatheredtoyouso thatthe remnantof Judahwould perish? ” 

New American Standard Bible
Then Johananthe sonof Kareahspokesecretlyto Gedaliahin Mizpah,saying,"Let me goand killIshmaelthe sonof Nethaniah,and not a manwill know!Whyshould he takeyour life,so that allthe Jewswho are gatheredto you would be scatteredand the remnantof Judahwould perish?"

King James Bible
Then Johananthe sonof Kareahspaketo Gedaliahin Mizpahsecretly,saying,Let me go,I pray thee, and I will slayIshmaelthe sonof Nethaniah,and no manshall know[it]: wherefore should he slaythee, that all the Jewswhich are gatheredunto thee should be scattered,and the remnantin Judahperish?
Parallel Verses
International Standard Version
Then Kareah's son Jonathan spoke privately to Gedaliah at Mizpah: "Let me go kill Nethaniah's son Ishmael, and no one will know. Why should he take your life? Otherwise all the Judeans who have gathered around you will be scattered, and the remnant of Judah will perish."

American Standard Version
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he take thy life, that all the Jews that are gathered unto thee should be scattered, and the remnant of Judah perish?

Young's Literal Translation
And Johanan son of Kareah hath spoken unto Gedaliah in secret, in Mizpah, saying, 'Let me go, I pray thee, and I smite Ishmael son of Nethaniah, and no one doth know; why doth he smite thy soul? and scattered have been all Judah who are gathered unto thee, and perished hath the remnant of Judah.'
Links
Jeremiah 40:15Jeremiah 40:15 NIVJeremiah 40:15 NLTJeremiah 40:15 ESVJeremiah 40:15 NASBJeremiah 40:15 KJVJeremiah 40:15 CommentariesJeremiah 40:15 Bible AppsJeremiah 40:15 Biblia ParalelaJeremiah 40:15 Chinese BibleJeremiah 40:15 French BibleJeremiah 40:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 40:14
Top of Page
Top of Page