Genesis 38:11
559 [e]   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
And said   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֩
Judah
N‑proper‑ms
8559 [e]
lə·ṯā·mār
לְתָמָ֨ר
to Tamar
Prep‑l | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3618 [e]
kal·lā·ṯōw
כַּלָּת֜וֹ
his daughter-in-law
N‑fsc | 3ms
3427 [e]
šə·ḇî
שְׁבִ֧י
Remain
V‑Qal‑Imp‑fs
490 [e]
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֣ה
a widow
N‑fs
  
 

 
 
 1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
in the house
N‑msc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîḵ,
אָבִ֗יךְ
of in your father
N‑msc | 2fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
1431 [e]
yiḡ·dal
יִגְדַּל֙
is grown
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7956 [e]
šê·lāh
שֵׁלָ֣ה
Shelah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
ḇə·nî,
בְנִ֔י
my son
N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֥וּת
die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
  
 

 
 
 251 [e]
kə·’e·ḥāw;
כְּאֶחָ֑יו
like his brothers
Prep‑k | N‑mpc | 3ms
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֣לֶךְ
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8559 [e]
tā·mār,
תָּמָ֔ר
Tamar
N‑proper‑fs
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֖שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·hā.
אָבִֽיהָ׃
of in her father
N‑msc | 3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
ThenJudahsaidtohisdaughter-in-lawTamar, “Remaina widowin yourfather’shouseuntilmysonShelahgrows up.”Forhe thought, “Hemightdietoo,likehisbrothers.”SoTamarwenttolivein herfather’shouse.

New American Standard Bible
Then Judahsaidto his daughter-in-lawTamar,"Remaina widowin your father'shouseuntilmy sonShelahgrowsup"; for he thought,"[I am afraid] that he toomay dielike his brothers."So Tamarwentand livedin her father'shouse.

King James Bible
Then saidJudahto Tamarhis daughter in law,Remaina widowat thy father'shouse,till Shelahmy sonbe grown:for he said,Lest peradventure he diealso, as his brethren[did]. And Tamarwentand dweltin her father'shouse.
Parallel Verses
International Standard Version
After this, Judah told his daughter-in-law Tamar, "Go live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." But he was really thinking, "…otherwise, Shelah might die like his brothers." So Tamar left and lived in her father's house.

American Standard Version
Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Young's Literal Translation
And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die -- even he -- like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.
Links
Genesis 38:11Genesis 38:11 NIVGenesis 38:11 NLTGenesis 38:11 ESVGenesis 38:11 NASBGenesis 38:11 KJVGenesis 38:11 CommentariesGenesis 38:11 Bible AppsGenesis 38:11 Biblia ParalelaGenesis 38:11 Chinese BibleGenesis 38:11 French BibleGenesis 38:11 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Genesis 38:10
Top of Page
Top of Page