Ezekiel 32:2
1121 [e]   2
ben-   2
בֶּן־   2
Son   2
N‑msc   2
  
 

 
 
 120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
N‑ms
5375 [e]
śā
שָׂ֤א
take up
V‑Qal‑Imp‑ms
7015 [e]
qî·nāh
קִינָה֙
a lamentation
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
3715 [e]
kə·p̄îr
כְּפִ֥יר
a young lion among
N‑msc
  
 

 
 
 1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
the nations
N‑mp
1819 [e]
niḏ·mê·ṯā;
נִדְמֵ֑יתָ
You are like
V‑Nifal‑Perf‑2ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
and you [are]
Conj‑w | Pro‑2ms
8577 [e]
kat·tan·nîm
כַּתַּנִּ֣ים
like a monster
Prep‑k, Art | N‑ms
  
 

 
 
 3220 [e]
bay·yam·mîm,
בַּיַּמִּ֔ים
in the seas
Prep‑b, Art | N‑mp
1518 [e]
wat·tā·ḡaḥ
וַתָּ֣גַח
and Bursting forth
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
  
 

 
 
 5104 [e]
bə·na·hă·rō·w·ṯe·ḵā,
בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָ
in your rivers
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
1804 [e]
wat·tiḏ·laḥ-
וַתִּדְלַח־
and Troubling
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
4325 [e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
the waters
N‑mp
  
 

 
 
 7272 [e]
bə·raḡ·le·ḵā,
בְּרַגְלֶ֔יךָ
with your feet
Prep‑b | N‑fdc | 2ms
7515 [e]
wat·tir·pōs
וַתִּרְפֹּ֖ס
and fouling
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
  
 
.
 
 
 5104 [e]
na·hă·rō·w·ṯām.
נַהֲרוֹתָֽם׃
their rivers
N‑mpc | 3mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Sonof man,lamentforPharaohkingof Egyptandsaytohim:You compareyourself to a lionof the nations,butyouare likeamonsterintheseas.You thrash aboutinyourrivers,churn upthe waterswithyourfeet,andmuddytherivers.”

New American Standard Bible
"Sonof man,takeup a lamentationoverPharaohkingof Egyptand sayto him, 'You comparedyourself to a younglionof the nations,Yet you are like the monsterin the seas;And you burstforthin your riversAnd muddiedthe waterswith your feetAnd fouledtheir rivers.'"

King James Bible
Sonof man,take upa lamentationfor Pharaohkingof Egypt,and sayunto him, Thou art likea young lionof the nations,and thou [art] as a whalein the seas:and thou camest forthwith thy rivers,and troubledstthe waterswith thy feet,and fouledsttheir rivers.
Parallel Verses
International Standard Version
"Son of Man, start singing this lamentation about Pharaoh, king of Egypt. Tell him, 'You may have called yourself a lion among nations, but you're a monster at sea. You thrash about in your rivers, muddy the water with your feet, and relieve yourself in the rivers.'

American Standard Version
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Young's Literal Translation
Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.
Links
Ezekiel 32:2Ezekiel 32:2 NIVEzekiel 32:2 NLTEzekiel 32:2 ESVEzekiel 32:2 NASBEzekiel 32:2 KJVEzekiel 32:2 CommentariesEzekiel 32:2 Bible AppsEzekiel 32:2 Biblia ParalelaEzekiel 32:2 Chinese BibleEzekiel 32:2 French BibleEzekiel 32:2 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 32:1
Top of Page
Top of Page